| In piedi, dannati della terra, | Вставай проклятьем заклейменный, | Vstavaj prokljat'em zaklejmennyj, |
| In piedi, forzati della fame | Весь мир голодных и рабов ! | es' mir golodnych i rabov ! |
| La ragione tuona e il suo cratere | Кипит наш разум возмущённый | ipit nasch razum vozmustchjonnyj |
| è l'eruzione della fine. | И в смертный бой вести готов. | v smertnyj boj vesti gotov. |
| Del passato facciam tabula rasa | Весь мир насилья мы разрушим | Ves' mir nasil'ja my razruschim |
| Folla schiava, in piedi, in piedi | До основанья, а затем | Do osnovan'ja, a zatem |
| Il mondo sta per cambiare di base | Мы наш мы новый мир построим, | My nasch my novyj mir postroim, |
| Noi non siamo nulla, diventiamo tutto | Кто был никем тот станет всем! | Kto byl nikem tot stanet vsem! |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| Non ci sono salvatori supremi | Никто не даст нам избавленья: | Nikto ne dast nam izbavlen'ja: |
| Nè Dio, nè Cesare, nè Tribuno, | Ни бог, ни царь и не герой | Ni bog, ni car' i ne geroj |
| Produttori, salviamoci da soli | Добьёмся мы освобожденья | Dob'jomsja my osvobozhden'ja |
| Decretiamo la salvezza comune | Своею собственной рукой. | Svoeju sobstvennoj rukoj. |
| Perchè i ladro rende gola | Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой, | Tchtob svergnut' gnjot rukoj umeloj, |
| per tirar fuori lo spirito dal cuore | Отвоевать своё добро,- | Otvoevat' svojo dobro,- |
| Soffiamo noi stessi la nostra forza | Вздувайте горн и куйте смело, | Vzduvajte gorn i kujte smelo, |
| Battiamo sul ferro fintanto che è caldo | Пока железо горячо! | Poka zhelezo gorjatcho! |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| Довольно кровь сосать вампиры, | Dovol'no krov' sosat' vampiry, | |
| Тюрьмой, налогом нищетой! | Tjur'moj, nalogom nistchetoj! | |
| У вас - вся власть, все блага мира, | U vas - vsja vlast', vse blaga mira, | |
| А наше право - звук пустой ! | A nasche pravo - zvuk pustoj ! | |
| Мы жизнь построим по иному- | My zhizn' postroim po inomu- | |
| И вот наш лозунг боевой: | I vot nasch lozung boevoj: | |
| вся власть народу трудовому! | vsja vlast' narodu trudovomu! | |
| А дармоедов всех долой! | A darmoedov vsech doloj! | |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| Презренны вы в своём богатстве, | Prezrenny vy v svojom bogatstve, | |
| Угля и стали короли! | Uglja i stali koroli! | |
| Вы ваши троны тунеядцы, | Vy vaschi trony tunejadcy, | |
| На наших спинах возвели. | Na naschich spinach vozveli. | |
| Заводы, фабрики, палаты - | Zavody, fabriki, palaty - | |
| Всё нашим создано трудом. | Vsjo naschim sozdano trudom. | |
| Пора! Мы требуем возврата | Pora! My trebuem vozvrata | |
| Того что взято грабежём. | Togo tchto vzjato grabezhjom. | |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| Довольно, королям в угоду, | Dovol'no, koroljam v ugodu, | |
| Дурманить нас в чаду войны! | Durmanit' nas v tchadu vojny! | |
| Война тиранам ! Мир Народу! | Vojna tiranam ! Mir Narodu! | |
| Бастуйте армии сыны! | Bastujte armii syny! | |
| Когда ж тираны нас заставят | Kogda zh tirany nas zastavjat | |
| В бою геройски пасть за них - | V boju gerojski past' za nich - | |
| Убийцы в вас тогда направим | Ubijcy v vas togda napravim | |
| Мы жерла пушек боевых! | My zherla puschek boevych! | |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |
| Лишь мы, работники всемирной | Lisch' my, rabotniki vsemirnoj | |
| Великой армии труда! | Velikoj armii truda! | |
| Владеть землёй имеем право, | Vladet' zemljoj imeem pravo, | |
| Но паразиты - никогда! | No parazity - nikogda! | |
| И если гром великий грянет | I esli grom velikij grjanet | |
| Над сворой псов и палачей, | Nad svoroj psov i palatchej, | |
| Для нас всё также солнце станет | Dlja nas vsjo takzhe solnce stanet | |
| Сиять огнём своих лучей. | Sijat' ognjom svoich lutchej. | |
| è la lotta finale | Это есть наш последний | Eto est' nasch poslednij |
| raggruppiamoci e domani | И решительный бой. | I reschitel'nyj boj. |
| L'Internazionale | С Интернационалом | S Internacionalom |
| Sarà il genere umano. | Воспрянет род людской | Vosprjanet rod ljudskoj |